俄 巴 底 亞 書 1:11
當外人 2114 , 8801 擄掠 7617 , 8800 雅各的財物 2428 , 外邦人 5237 進入 935 , 8804 他的城門 8179 , 為 5921 耶路撒冷 3389 拈 3032 , 8804 鬮 1486 的日子 9002 , 3117 , # 9002 # 3117 你 859 竟 1571 站 5975 , 8800 在一旁 4480 , 5048 , 像與他們 4480 同夥 9003 , 259 。 Obadiah 1:11 In the day 3117 that thou stoodest 5975 , 8800 on the other side, in the day 3117 that the strangers 2114 , 8801 carried away captive 7617 , 8800 his forces 2428 , and foreigners 5237 entered 935 , 8804 into his gates 8179 , and cast 3032 , 8804 lots 1486 upon Jerusalem 3389 , even thou wast as one 259 of them. [captive...: or, his substance] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03032 的意思
a primitive root; TWOT - 845,846 AV - cast 3; 3 v 1) (Qal) to throw lots, cast lots n 2) love, loving-one, friend
希伯來詞彙 #03032 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 3:3 And they have cast03032, 8804 lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. 俄 巴 底 亞 書 1:11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast03032, 8804 lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. captive...: or, his substance 那 鴻 書 3:10 Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast03032, 8804 lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|